064 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 18 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
فُيُوضُ الفُرقان
مُترجم: پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
يُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ ۚ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْـحَمْدُ ۡ وَهُوَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ 1
الله جي پاڪائي بيان ڪري ٿي جا شيءِ آسمانن ۾ آهي ۽ جا شيءِ زمين ۾ آهي، ان جي بادشاهي آهي ۽ ان جي ئي واکاڻ آهي، اُهو هر شيءِ تي سگھه رکڻ وارو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)هُوَ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَّمِنْكُمْ مُّؤْمِنٌ ۭ وَاللّٰهُ بِـمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ 2
اُهو ئي آهي جنهن توهان کي پيدا ڪيو پوءِ توهان مان ڪو ڪافر آهي ۽ توهان مان ڪو ايمان وارو آهي. ۽ الله ڏسندڙ آهي جيڪي توهان ڪم ڪيو ٿا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْـحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۚ وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ 3
ان آسمانن ۽ زمين کي برحق پيدا ڪيو ۽ ان توهان جون صورتون بنايون پوءِ توهان جون صورتون سهڻيون بنايائين، ۽ ان ڏانهن موٽڻ آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)يَعْلَمُ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَمَا تُعْلِنُوْنَ ۭ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ 4
اُهو ڄاڻي ٿو جيڪي آسمانن ۽ زمين ۾ آهي (سڀ) کي ۽ ڄاڻي ٿو توهان جيڪي لڪايو ٿا ۽ جيڪي ظاهر ڪيو ٿا. ۽ الله سينن جي رازن کي ڄاڻڻ وارو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اَلَمْ يَاْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَبْلُ ۡ فَذَاقُوْا وَبَالَ اَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ 5
ڇا توهان کي انهن ماڻهن جي خبر نه پهتي جن اڳ ڪفر ڪيو هيو، پوءِ انهن (دنيا ۾) پنهنجي ڪرتوتن جي سزا چکي ۽ (آخرت ۾) انهن لاءِ دردناڪ عذاب آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)ذٰلِكَ بِاَنَّهٗ كَانَتْ تَّاْتِيْهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَقَالُوْٓا اَبَشَرٌ يَّهْدُوْنَنَا ۡ فَكَفَرُوْا وَتَوَلَّوْا وَّاسْتَغْنَى اللّٰهُ ۭ وَاللّٰهُ غَنِيٌّ حَمِيْدٌ 6
اِهو هن ڪري ته انهن وٽ سندن رسول پڌريون نشانيون کڻي ايندا هئا ته اُهي چوندا هئا: ”ڇا بشر اسان کي هدايت جي راهه ڏيکاريندا“؟ پوءِ ڪفر ڪيائون ۽ (حق کان) مُنهن موڙيائون ۽ الله به (انهن جي ) ڪا پرواهه نه ڪئي. ۽ الله بي پرواهه سڀ خوبين وارو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)زَعَمَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اَنْ لَّنْ يُّبْعَثُوْا ۭ قُلْ بَلٰى وَرَبِّيْ لَتُبْعَثُنَّ ثُـمَّ لَتُـنَبَّؤُنَّ بِـمَا عَمِلْتُمْ ۭ وَذٰلِكَ عَلَي اللّٰهِ يَسِيْرٌ 7
ڪافرن هي گمان ڪيو ته اُهي (مرڻ بعد) هرگز نه اٿاريا ويندا. چؤ: ”ڇونه؟ مون کي منهنجي پالڻهار جو قسم ته توهان ضروري اٿاريا ويندا پوءِ توهان کي خبر ڏني ويندي جيڪي توهان عمل ڪيا، ۽ اُهو الله تي آسان آهي“.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)فَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَالنُّوْرِ الَّذِيْٓ اَنْزَلْنَا ۭ وَاللّٰهُ بِـمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ 8
پوءِ توهان ايمان آڻيو الله تي ۽ ان جي رسول تي ۽ ان نور تي جيڪو اسان نازل ڪيو آهي. ۽ الله خبروار آهي توهان جيڪي عمل ڪيو ٿا.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ ۭ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُّكَفِّرْ عَنْهُ سَـيِّاٰتِهٖ وَيُدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۭ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ 9
جنهن ڏينهن (الله) اوهان کي گڏ ڪندو گڏ ٿيڻ واري ڏينهن لاءِ، اُهو ئي کٽڻ هارائڻ جو ڏينهن آهي. ۽ جيڪو ماڻهو الله تي ايمان آڻي ٿو ۽ چڱا ڪم ڪري ٿو ته ان کان سندس مدايون ميٽي ڇڏيندو ۽ ان کي بهشتن ۾ داخل ڪندو جن جي هيٺان کان نهرون وهن ٿيون. اُهو ان ۾ هميشه رهندو اها زبردست ڪاميابي آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۗىِٕكَ اَصْـحٰبُ النَّارِ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۭ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ ۧ10
۽ جن ماڻهن ڪفر ڪيو ۽ اسان جي آيتن کي ڪوڙو چيو اُهي دوزخي آهن، اُهي ان ۾ هميشه رهندا. ۽ اُها بري موٽڻ جي جاءِ آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)مَآ اَصَابَ مِنْ مُّصِيْبَةٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ۭ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ يَهْدِ قَلْبَهٗ ۭ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ 11
ڪا مصيبت الله جي اجازت کان سواءِ نه ٿي پهچي سگهي. ۽ جيڪو الله تي ايمان آڻي ٿو ته الله سندس دل کي هدايت ڏئي ٿو. ۽ الله هر شيءِ جو علم رکڻ وارو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)وَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوا الرَّسُوْلَ ۚ فَاِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاِنَّـمَا عَلٰي رَسُوْلِنَا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ 12
۽ الله جو حڪم مڃو ۽ رسول جو فرمان مڃو، پوءِ جيڪڏهن توهان منهن موڙيندؤ ته اسان جي رسول تي صرف پڌرو پيغام پهچائڻ آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اَللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۭ وَعَلَي اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ 13
الله اهو آهي جو ان کان سواءِ ڪوبه معبود نه آهي. ۽ الله تي ئي ايمان وارن کي ڀروسو رکڻ گهرجي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِنَّ مِنْ اَزْوَاجِكُمْ وَاَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوْهُمْ ۚ وَاِنْ تَعْفُوْا وَتَصْفَحُوْا وَتَغْفِرُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ 14
اي ايمان وارؤ! بيشڪ توهان جي زالن ۽ توهان جي اولادن مان ڪي توهان جا دشمن آهن پوءِ انهن کان هوشيار رهو ۽ جيڪڏهن اوهان معاف ڪيو ۽ مُڙي وڃو ۽ بخش ڪيو ته پوءِ بيشڪ الله بخشڻهار ٻاجهارو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اِنَّـمَآ اَمْوَالُكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۭ وَاللّٰهُ عِنْدَهٗ ٓ اَجْرٌ عَظِيْمٌ 15
توهان جا مال ۽ توهان جا اولاد صرف توهان جي آزمائش ئي آهن. ۽ تمام وڏو اجر ته الله وٽ آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)فَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوْا وَاَطِيْعُوْا وَاَنْفِقُوْا خَيْرًا لِّاَنْفُسِكُمْ ۭ وَمَنْ يُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰۗىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ 16
پوءِ توهان الله کان ڊڄندا رهو جيتريقدر به ٿي سگهي ۽ (احڪام) ٻڌو ۽ فرمانبرداري ڪيو ۽ خرچ ڪيو اهو توهان جي پنهنجي لاءِ ڀلو آهي. ۽ جيڪو پنهنجي نفس جي حرص کان بچايو وڃي پوءِ اُهي ئي ڪامياب آهن.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)اِنْ تُقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا يُّضٰعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۭ وَاللّٰهُ شَكُوْرٌ حَلِيْمٌ ۙ17
جيڪڏهن اوهان الله کي چڱو قرض ڏيندؤ ته اُهو توهان جي لاءِ ان کي ٻيڻو ڪندو ۽ اوهان جي بخشش ڪندو ۽ الله وڏو قدردان بردبار آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)عٰلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ۧ18
هر ڳُجهه ۽ ظاهر کي ڄاڻڻ وارو آهي اُهو غالب حڪمت وارو آهي.
— پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)